You are currently viewing Idioms for Advice

Idioms for Advice

အကြံပေးရာတွင် အသုံးပြုနိုင်သည့် Idioms များ

Idioms တွေကို စကားပြောတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် စာရေးတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် နှစ်မျိုးစလုံးမှာအသုံးပြုကြပါတယ်။ အခြားသူသုံးနှုန်းလိုက်တဲ့ Idioms တွေကို ကိုယ်ကနားမလည်လိုက်တဲ့အခါ တစ်စွန်းတစ်စပဲသိလိုက် တဲ့အခါ အဓိပ္ပါယ်ကတစ်လွဲကောက်ယူနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာတဲ့အခါ Idioms တွေ ကို သီးခြားတစ်ဘာသာအဖြစ် ခွဲခြားလေ့လာကြရပါတယ်။
ဖော်ပြထားတဲ့ Idioms တွေကတော့ အကြံပေးရမှာ အသုံးပြုလေ့ပြုထရှိတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေဖြစ်ပါ တယ်။

(၁) Take a second

Taking a look on something for the second time or reexamining things or having things double-checked
အချိ်န်ခဏလောက်ပေးပါလို့ပြောတာမဟုတ်ပါဘူး။ အချိန်ပေးပြီးနောက်တစ်ခါစစ်ကြည့်ပါလို့ဆိုလို တာဖြစ်ပါတယ်။ ကိစ္စတစ်ခုကို သေသေချာချာဖြစ်အောင် ဒုတိအကြိမ်စစ်ဆေးဖို့တောင်းဆိုတဲ့စကားစု ဖြစ်ပါတယ်။ double-checked လုပ်ဖို့ အကြံပေးတာဖြစ်ပါ တယ်။

(၂) Can I put in my two pennies worth

To share one’s opinion, idea or point of view, regardless of whether or not others want to hear it
ကိုယ့်ရဲ့အတွေး၊ အိုင်ဒီယာကို ချပြရမလားဆိုပြီး အကြံပေးလိုတာဖြစ်ပါတယ်။ အခြားသူဆီကကိုယ့် အကြံကိုလက်ခံမခံဆိုတာကိုခွင့်တောင်းတဲ့သဘောဖြစ်ပါတယ်။

(၃) Don’t bite off more than you can chew

Don’t take too much work or responsibility upon oneself
ကိုယ်နိုင်သလောက်ပဲလုပ်ဖို့ အကြံပေးတာဖြစ်ပါတယ်။ မနိုင်ဝန်ထမ်းရင်ဖြစ်လာနိိုင်မယ့် အကျိုး ဆက်တွေရှိတာကြောင့် ကိုယ်နဲ့နိုင်သလောက် ကိုယ်နဲ့သင့်တော်သလောက်လုပ်ဖို့ကိုဆိုလိုတာဖြစ်ပါ တယ်။

(၄) Rome wasn’t built in a day

To emphasize that you cannot expert to do important things in a short period of time
ရောမမြို့ကိုတစ်ရက်တည်းနဲ့တည်ဆောက်လို့မရဘူးဆိုတာက အားပေးတဲ့စကားလုံးဖြစ်ပါတယ်။ တစ် ခုခုကြောင့် စိတ်ညစ်တဲ့အခါ၊ ကျရှုံးတဲ့အခါ “ရောမမြို့ကြီးကိုတစ်ရက်တည်းနဲ့တည်ဆောက်ခဲ့တာမ ဟုတ်ဘူး၊ စိတ်ဓါတ်မကျပါနဲ့” ဆိုပြီး Rome wasn’t built in a day လို့ပြောပြီး အကြံပေးတာဖြစ်ပါ တယ်။

(၅) Don’t count your chickens before they’ve hatched

You should not make plans that depend on something and happening before you know that it has actually happened
ဘာလုပ်လုပ်အဆောတလျင်မလုပ်ဖို့ အကြံပေးတာဖြစ်ပါတယ်။

– ENDS –

အင်္ဂလိပ်စာနဲ့ပတ်သက်လို့ တစ်ခမ်းတစ်နားအသုံးတွေပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ထသွားထလာပြောတဲ့အသုံးအ နှုန်းပဲ ဖြစ်ဖြစ် လိုအပ်ချက်အားလုံးကို Wall Street English မှာ သင် ကြားပေးနေပါတယ်။ သင့်အင်္ဂလိပ်စာပန်းတိုင်အတွက် ဖုန်း

09-969 799 999 (City Mall St John),

09-969 758 758 (Myanmar Plaza),

01-503 370 (Junction Square),

09765888800 (Mingalar Mandalay),

09894485016 (MCTA Mandalay) တို့နဲ့ ချိတ်ဆက်လိုက်ပါ။

You are currently viewing Idioms for Advice

Idioms for Advice

အကြံပေးရာတွင် အသုံးပြုနိုင်သည့် Idioms များ

Idioms တွေကို စကားပြောတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် စာရေးတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် နှစ်မျိုးစလုံးမှာအသုံးပြုကြပါတယ်။ အခြားသူသုံးနှုန်းလိုက်တဲ့ Idioms တွေကို ကိုယ်ကနားမလည်လိုက်တဲ့အခါ တစ်စွန်းတစ်စပဲသိလိုက် တဲ့အခါ အဓိပ္ပါယ်ကတစ်လွဲကောက်ယူနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာတဲ့အခါ Idioms တွေ ကို သီးခြားတစ်ဘာသာအဖြစ် ခွဲခြားလေ့လာကြရပါတယ်။
ဖော်ပြထားတဲ့ Idioms တွေကတော့ အကြံပေးရမှာ အသုံးပြုလေ့ပြုထရှိတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေဖြစ်ပါ တယ်။

(၁) Take a second

Taking a look on something for the second time or reexamining things or having things double-checked
အချိ်န်ခဏလောက်ပေးပါလို့ပြောတာမဟုတ်ပါဘူး။ အချိန်ပေးပြီးနောက်တစ်ခါစစ်ကြည့်ပါလို့ဆိုလို တာဖြစ်ပါတယ်။ ကိစ္စတစ်ခုကို သေသေချာချာဖြစ်အောင် ဒုတိအကြိမ်စစ်ဆေးဖို့တောင်းဆိုတဲ့စကားစု ဖြစ်ပါတယ်။ double-checked လုပ်ဖို့ အကြံပေးတာဖြစ်ပါ တယ်။

(၂) Can I put in my two pennies worth

To share one’s opinion, idea or point of view, regardless of whether or not others want to hear it
ကိုယ့်ရဲ့အတွေး၊ အိုင်ဒီယာကို ချပြရမလားဆိုပြီး အကြံပေးလိုတာဖြစ်ပါတယ်။ အခြားသူဆီကကိုယ့် အကြံကိုလက်ခံမခံဆိုတာကိုခွင့်တောင်းတဲ့သဘောဖြစ်ပါတယ်။

(၃) Don’t bite off more than you can chew

Don’t take too much work or responsibility upon oneself
ကိုယ်နိုင်သလောက်ပဲလုပ်ဖို့ အကြံပေးတာဖြစ်ပါတယ်။ မနိုင်ဝန်ထမ်းရင်ဖြစ်လာနိိုင်မယ့် အကျိုး ဆက်တွေရှိတာကြောင့် ကိုယ်နဲ့နိုင်သလောက် ကိုယ်နဲ့သင့်တော်သလောက်လုပ်ဖို့ကိုဆိုလိုတာဖြစ်ပါ တယ်။

(၄) Rome wasn’t built in a day

To emphasize that you cannot expert to do important things in a short period of time
ရောမမြို့ကိုတစ်ရက်တည်းနဲ့တည်ဆောက်လို့မရဘူးဆိုတာက အားပေးတဲ့စကားလုံးဖြစ်ပါတယ်။ တစ် ခုခုကြောင့် စိတ်ညစ်တဲ့အခါ၊ ကျရှုံးတဲ့အခါ “ရောမမြို့ကြီးကိုတစ်ရက်တည်းနဲ့တည်ဆောက်ခဲ့တာမ ဟုတ်ဘူး၊ စိတ်ဓါတ်မကျပါနဲ့” ဆိုပြီး Rome wasn’t built in a day လို့ပြောပြီး အကြံပေးတာဖြစ်ပါ တယ်။

(၅) Don’t count your chickens before they’ve hatched

You should not make plans that depend on something and happening before you know that it has actually happened
ဘာလုပ်လုပ်အဆောတလျင်မလုပ်ဖို့ အကြံပေးတာဖြစ်ပါတယ်။


– ENDS –

အင်္ဂလိပ်စာနဲ့ပတ်သက်လို့ တစ်ခမ်းတစ်နားအသုံးတွေပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ထသွားထလာပြောတဲ့အသုံးအ နှုန်းပဲ ဖြစ်ဖြစ် လိုအပ်ချက်အားလုံးကို Wall Street English မှာ သင် ကြားပေးနေပါတယ်။ သင့်အင်္ဂလိပ်စာပန်းတိုင်အတွက် ဖုန်း

09-969 799 999 (City Mall St John),

09-969 758 758 (Myanmar Plaza),

01-503 370 (Junction Square),

09765888800 (Mingalar Mandalay),

09894485016 (MCTA Mandalay) တို့နဲ့ ချိတ်ဆက်လိုက်ပါ။